Bonjour tout le monde.
J'ouvre ce fil de papotage juste pour venir chouiner et dire à quel point c'est difficile de regarder des films tamouls.
En effet, je me suis fait une raison, les dvd sous-titrés en français comme pour les films hindis... c'est encore croire au Père Noël
Du coup, je me suis dit que j'allais opter pour les sous titres en anglais...
Quand je suis allée dans la boutique on m'a dit que seuls les "originaux" avaient des sous titres anglais et ça faisait pas beaucoup de titres dispo dans ma sélection
Je suis donc rentrée chez moi avec Aasai et Vaalee. Faut que voilà, en les essayant, seul Aasai avait ses sous titres. J'ai donc du ramener l'autre qui était bien sûr celui que je désirait le plus voir (bah oui, j'ai lu la critique de fanta...) grrr.
Et vous comment faites-vous pou voir des films en tamouls ? Vous comprenez tous le tamoul ?
J'ouvre ce fil de papotage juste pour venir chouiner et dire à quel point c'est difficile de regarder des films tamouls.
En effet, je me suis fait une raison, les dvd sous-titrés en français comme pour les films hindis... c'est encore croire au Père Noël
Du coup, je me suis dit que j'allais opter pour les sous titres en anglais...
Quand je suis allée dans la boutique on m'a dit que seuls les "originaux" avaient des sous titres anglais et ça faisait pas beaucoup de titres dispo dans ma sélection
Je suis donc rentrée chez moi avec Aasai et Vaalee. Faut que voilà, en les essayant, seul Aasai avait ses sous titres. J'ai donc du ramener l'autre qui était bien sûr celui que je désirait le plus voir (bah oui, j'ai lu la critique de fanta...) grrr.
Et vous comment faites-vous pou voir des films en tamouls ? Vous comprenez tous le tamoul ?